Everything about The English Standard Version totally explained
The
English Standard Version (ESV) is an
English translation of the
Bible, a revision of the 1971 edition of the
Revised Standard Version Bible. The first edition was published in
2001 by
Crossway Bibles, a division of
Good News Publishers, which also owns the copyright to the text.
Translation Philosophy
The stated intent of the translators was to produce a readable and accurate translation that stands in the tradition of Bible translations beginning with English religious reformer
William Tyndale in 1525–26 and culminating in the
King James Version of 1611. Examples of other translations that stand in this stream are the
Revised Version (1881–85), the
American Standard Version (1901), and the
Revised Standard Version (1946–52/1971). In their own words, they sought to follow an "essentially literal" translation philosophy. To that end, they sought as far as possible to capture the precise wording of the original text and the personal style of each Bible writer, while taking into account differences of
grammar,
syntax, and
idiom between current literary English and the original languages. The result is a translation that's more
literal than the popular
New International Version, but more idiomatic than the
New American Standard Bible (which is commonly known as the most literal of the modern translations).
History
Work on this translation began with discontent (largely amongst
Evangelical Christians) over the perceived looseness of style and content of recently published English
Bible translations, as well as the apparent trend toward
gender-neutral language in translations such as the
Today's New International Version and the
New Revised Standard Version, among others.
In
1997 Christian psychologist and radio host Dr.
James Dobson of
Focus on the Family called together a meeting of individuals concerned with these issues, and from it came the
"Colorado Springs Guidelines"
, a set of translation principles that specified when it was and wasn't appropriate to use gender-neutral language. After this, the group sought and received permission from the
National Council of Churches to use the 1971 edition of the RSV as the English textual basis for the ESV.
Nevertheless, only about 5%–10% of the RSV text was changed in the ESV. Many corrections were made to satisfy objections to some of the RSV's interpretations that conservative Protestants had considered as theologically liberal, for example, changing the translation of the Hebrew "almah" from "young woman" to "virgin" in . The language was modernized to remove "thou" and "thee" and replace obsolete words (for example, "jug" for "cruse").
The ESV underwent a minor revision in 2007. The publisher has chosen not to identify the updated text as a second or revised edition; it's intended to replace the original ESV under the original name. At present, both revisions coexist on the market.
Textual Basis
When necessary to translate difficult passages, the translators referred to the
Masoretic text of the
Hebrew Bible (as found in the second edition of
Biblia Hebraica Stuttgartensia), to the United Bible Societies' fourth edition of the Greek New Testament, and to the twenty-seventh edition of Nestle and Aland's
Novum Testamentum Graece. In a few exceptionally difficult cases, the
Dead Sea Scrolls, the
Septuagint, the
Samaritan Pentateuch, the
Syriac Peshitta, the
Latin Vulgate, and other sources were consulted to shed possible light on the text or, if necessary, to support a divergence from the Masoretic text.
Criticism and Controversy
Dr. Mark L. Strauss, who has defended gender neutral Bible translations like the
TNIV,
NLT, and
NRSV, argues that the ESV uses similar gender neutral language. He wrote,
“What is odd and ironic is that the some of the strongest attacks against the gender language of the TNIV are coming from those who produced similar gender changes in the ESV”.
ESV translator
Wayne Grudem has responded that, while on occasion the ESV translates "man" as "person" or "one", it doesn't go as far as gender inclusive translations such as the TNIV and NRSV. For instance, it never changes "brothers" to "brothers and sisters".
Bible translator and linguist
Wayne Leman has compiled a list of translation problems in the ESV.
Use of the ESV
Two existing study bibles have been adapted to use the ESV text: the
Scofield Study Bible (
Oxford University Press, 2001, ISBN 9780195278750), which updated the
Scofield Reference Bible, and the
Reformation Study Bible, which adapted the notes from the previous edition that used the
New King James Version.
The
Lutheran Church - Missouri Synod has adopted the ESV as the official text used in its official hymnal
Lutheran Service Book, released in
August 2006.
The
ESV Study Bible is due to be released in October 2008.
Sources
- Crossway Bibles. "Translation Philosophy"
. Retrieved March 17, 2004.
- Marlowe, Michael D. (Oct 2001). "English Standard Version"
. Retrieved March 17, 2004.
- Ryken, Leland (2002). The Word of God in English (available online here
- 1.2MB PDF) . Wheaton, IL: Crossway. ISBN 1-58134-464-3. Ryken, an English professor from Wheaton College, worked as the literary stylist for the ESV.
Further Information
Get more info on 'English Standard Version'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://english_standard_version.totallyexplained.com">English Standard Version Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |